费德勒(瑞士)VS 德约科维奇(塞尔维亚)- 网球 – 2009年美国网球公开赛半决赛
我们合作的译者都是精挑细选的,译入语都是他们的母语。针对每个项目,我们都会根据译出语和译入语的语种、涉及的主题、目标受众和您的具体要求来寻找最合适的译者。译文并非原文的直译,但是译文是精心编撰翻译而成的。
赛弗(比利时,参加过7节奥运会) VS托里奥拉(尼日利亚,参加过7节奥运会) – 乒乓球 – 16分之1决赛 – 2008年北京奥运会 – 托里奥拉获胜(4比2)
近25年以来,我们组建了一个巨大的专业译者网络,可为您提供种类丰富的语言组合。我们只请经验丰富的译者来翻译,这些译者在多个项目中提供过符合客户高标准要求的翻译服务。
尤塞恩·博尔特(牙买加)- 田径 – 100米决赛 – 2015年北京田径世锦赛 – 金牌
我们知道客户的时间是非常宝贵的,正因为如此,我们在保证质量不打折扣的情况下提供快速的翻译服务。我们的合作译者在地理位置的分布上遍布多个时区,使我们能提供24小时不间断的服务。
墨西哥-法国 – 射箭 – 四分之一决赛 – 2016年里约奥运会 – 墨西哥胜(220-212)
奥林匹斯体育翻译可以确保向您提供精准的翻译,我们的合作译者不仅能力优秀而且能使用我们丰富的内部资源。我们在多年时间里编撰了体育领域的专业词汇库,并根据许多项目积累了翻译记忆资源,这些资源可以保证翻译的一致和协调。
帕斯卡尔·让蒂尔(法国)VS阮文雄(越南)- 跆拳道 – 决赛 – 2001年胡志明世界杯(越南)- 帕斯卡尔·让蒂尔获胜
目前的科技可以让我们随时保持在线状态,并迅速回复客户最紧急的需求。我们时刻准备着满足您的要求。
德国 – 赛艇 – 八人单桨有舵手决赛 – 2012年伦敦奥运会 – 金牌
我们相信团队合作,这也是我们的实力体现。我们各自的知识和专业性使我们可以进行高度的协作。我们对译者非常尊重,并重视他们的意见。译者和审校组成团队,他们的相互协作确保译文具有最好的质量。